ショーグンの洋書本棚

ゆるい洋書紹介Blogです。加筆・修正することがありますが、ご了承ください。

"Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass" 『不思議の国のアリス/鏡の国のアリス』- 洋書36冊目

■原書

"Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass" Lewis Carroll (Signet, 2012) ※初版は1865年

■翻訳版

不思議の国のアリス鏡の国のアリスルイス・キャロル 河合祥一郎

■評価

ジャンル:児童文学

面白さ:★★★☆☆

難易度:★★★★☆

レベル:TOEIC L&R 850~ 英検準1級~

所要時間:8時間(ネイティブスピード:3時間程度)

■感想

児童文学だから簡単だろうと思っていましたが、正直かなり難しかったです。購入した洋書の帯にはTOEIC600点レベルとありましたが、それでは絶対無理でしょう…。

夢の中では、荒唐無稽なことが次々と場面転換して起こりますよね?本書はまさにそんな感じの物語でした。キャラクターが突然現れては突然消え、場面もコロコロと変わります。予備知識があればもう少しすんなり読めたと思いますが、初見ではエンジンがかかり始めるのが遅く、『鏡の国のアリス』の後半のほうでようやく話のリズムに馴れてきました。あとは鼻炎がひどくて集中しきれなかったのもあります。う~ん。またリベンジしたい一冊です。

■一文紹介

‐ Of all the strange things that Alice saw in her journey Through the Looking-Glass, this was the one that she always remembered most clearly. Years afterward she could bring the whole scene back again, as if it had been yesterday—the mild blue eyes and kindly smile of the Knight—the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her—the horse quietly moving about, with the reins hanging loose on his neck, cropping the grass at her feet—and the black shadows of the forest behind—all this she took in like a picture, as, watching the strange pair, and listening, in a half‑dream, to the melancholy music of the song. ‐(202頁)